Spanish

108 Business Spanish Vocabulary Examples in 10 Categories

business

One of the reasons why Spanish is gaining popularity as a second language is its usefulness and business potential.

Whether you work for a company that employs Spanish speaking staff,

or your production plant is in a South American country.

This is where you import from, knowing how to talk about business in Spanish is a huge advantage. 

It increases your professional career options, but it may also be a significant boost to your salary.

For all of you who have – or would like to have – work contact with the Spanish language, I have prepared a selection of examples.

1. Must-Know Business Spanish Vocabulary

You’ll learn words like:

  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un negocio – πŸ‡¬πŸ‡§ a business
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un proveedor – πŸ‡¬πŸ‡§ a supplier
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un fabricante – πŸ‡¬πŸ‡§ a manufacturer
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un cliente – πŸ‡¬πŸ‡§ a client, a customer
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ una empresa – πŸ‡¬πŸ‡§ a company
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ el personal – πŸ‡¬πŸ‡§ the staff
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un precio – πŸ‡¬πŸ‡§ a price
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ una factura – πŸ‡¬πŸ‡§ an invoice
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un contrato – πŸ‡¬πŸ‡§ a contract
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ las ganancias – πŸ‡¬πŸ‡§ the profit
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ las pΓ©rdidas – πŸ‡¬πŸ‡§ losses
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ una marca – πŸ‡¬πŸ‡§ a brand
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ contratar – πŸ‡¬πŸ‡§ to hire
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ despedir – πŸ‡¬πŸ‡§ to lay off, to fire
  • πŸ‡ͺπŸ‡Έ un descuento – πŸ‡¬πŸ‡§ a discount

And many others!

2. Parties in a business deal – how to name them in Spanish?

Every business requires at least two parties: the buyer and the seller, right?

Often, this network is much broader. There are suppliers, distributors, or contractors involved. 

Check out the examples below to see how parties in a business deal are called in Spanish.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Mi familia tiene un negocio de aguacates en el norte de Chile. 
πŸ‡¬πŸ‡§ My family has an avocado business in the north of Chile. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro cliente principal es una cadena de supermercados japoneses. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our main client is a Japanese supermarket chain. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Ellos tienen muchos proveedores en todo SudamΓ©rica. 
πŸ‡¬πŸ‡§ They have many suppliers in all of South America.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestra empresa estΓ‘ buscando nuevos socios comerciales. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our company is looking for new business partners. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Estamos negociando con algunos fabricantes chinos. 
πŸ‡¬πŸ‡§We’re negotiating with a few Chinese manufacturers. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Ellos tienen la mano de obra barata y ofrecen buenos precios. 
πŸ‡¬πŸ‡§ They have a cheap labor force and offer good prices. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Concha y Toro es el vendedor de vinos mΓ‘s grande de Chile. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Concha y Toro is the biggest wine seller in Chile. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tienen compradores y distribuidores en todo el mundo. 
πŸ‡¬πŸ‡§ They have buyers and distributors all over the world. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Necesitamos mΓ‘s contratistas para la temporada alta. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We need more contractors for the high season. 

3. Parts of a company and different departments in Spanish 

Have you been asked to prepare a company presentation in Spanish? Or perhaps you are hosting foreign visitors, and you need to give them a tour?

Here is some useful vocabulary for you:

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestra empresa fue fundada en 1995. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our company was founded in 1995. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Su dueΓ±o mayoritario es un holding canadiense. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Its majority owner is a Canadian holding. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Somos los fabricantes de mariscos mΓ‘s grandes de PerΓΊ.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’re the biggest seafood producers in Peru. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Test Your Spanish Knowledge πŸ‡ͺπŸ‡Έ

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tenemos 3 fΓ‘bricas totalmente automatizadas y 2 modernas bodegas. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We have 3 fully automated production plants and 2 modern warehouses. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestra casa matriz se encuentra en Lima. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our headquarters are in Lima. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tenemos sucursales en varios paΓ­ses. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We have subsidiaries in various countries. 

Just like a successful business requires a series of different actions (i.e., planning, production, promotion, delivery, etc.), a company is divided into different areas – each of them responsible for a specific function.

Let’s see how these areas – or departments – are called in Spanish:

πŸ‡ͺπŸ‡Έ ΒΏMe puede comunicar con el Γ‘rea de ventas, por favor? 
πŸ‡¬πŸ‡§ Can you put me through with the sales department, please? 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro departamento de marketing estΓ‘ desarrollando una campaΓ±a de publicidad importante. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our marketing department is developing an important advertising campaign. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El Γ‘rea de finanzas estΓ‘ en el segundo piso. 
πŸ‡¬πŸ‡§ The Finance Department is on the second floor.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El equipo de recursos humanos estΓ‘ revisando las postulaciones recibidas. 
πŸ‡¬πŸ‡§ The human resource team is checking the received applications. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Estamos llamando del departamento de cobranza.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’re calling from the collection department.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestra Γ‘rea de contabilidad tiene 10 empleados
πŸ‡¬πŸ‡§ Our accounting department has 10 employees.

4. Positions in a company and related Spanish Business vocabulary

Companies, independently of their size, have their hierarchy. Sometimes it’s vertical and steep, and sometimes it is rather flat, with a faster communication flow. 

If you wonder how different positions in a company are called, take a look at the following selection of Spanish business vocabulary:

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El seΓ±or Diego Ramirez es nuestro nuevo gerente general. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Mr. Diego Gonzalez is our new CEO.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Una reuniΓ³n con el director de finanzas debe ser agendada a travΓ©s de su asistente. 
πŸ‡¬πŸ‡§ A meeting with the CFO must be scheduled through his assistant.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La oficina del gerente de ventas queda al final del pasillo a la derecha.
πŸ‡¬πŸ‡§ The Sales Manager’s office is at the end of the hall to the right. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El directorio se reΓΊne cada 2 meses. 
πŸ‡¬πŸ‡§ The board meets every 2 months. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Me preocupa la alta rotaciΓ³n del personal en esta empresa. 
πŸ‡¬πŸ‡§ I’m worried about the high staff turnover in this company. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La sala de reuniones estΓ‘ reservada para el equipo de ventas maΓ±ana. 
πŸ‡¬πŸ‡§ The meeting room is booked for the sales team tomorrow. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El cargo de gerente de operaciones estΓ‘ vacante.
πŸ‡¬πŸ‡§ The COO’s position is vacant. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La prΓ³xima reuniΓ³n del directorio se realizarΓ‘ el 8 de octubre.
πŸ‡¬πŸ‡§ The next board meeting will be held on October the 8th.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El jefe de este departamento se va de vacaciones. Lo va a reemplazar el seΓ±or Gomez.
πŸ‡¬πŸ‡§ The head of this department is going on vacation. Mr. Gomez will replace him.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El sindicato estΓ‘ amenazando con una huelga.
πŸ‡¬πŸ‡§ The union is threatening with a strike.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Todos los viernes salimos a comer con mis compaΓ±eros de trabajo.
πŸ‡¬πŸ‡§ We go out to eat with my workmates every Friday.

Days of the week are a significant part of Spanish vocabulary in a business context! I strongly suggest you check them out!

5. Spanish vocabulary used in business documents 

Even though a gentlemen’s agreement is still honored between friends, most transnational business deals require parties to sign written contracts.

In the same way, every transaction requires a proof (a receipt or an invoice).

Whenever you hire a new worker – a set of corresponding legal documents needs to be drafted.

The reality of doing business in Spanish is no different, which is why I would like to show you what some key business documents are called in Spanish in this section of today’s post. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro abogado estΓ‘ revisando la propuesta del contrato. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Our lawyer is reviewing the contract proposal. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ No estamos de acuerdo con la clΓ‘usula 7.
πŸ‡¬πŸ‡§ We don’t agree with clause 7. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Cualquier cambio de condiciones debe ser agregado en un anexo. 
πŸ‡¬πŸ‡§ Any change of conditions must be added in an addendum

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Me puede enviar una proforma, por favor?
πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡¬πŸ‡§ Can you send me a proforma invoice, please?

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Esta es la cotizaciΓ³n que me ha enviado el nuevo proveedor.
πŸ‡¬πŸ‡§ This is the price quote the new supplier has sent me. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Todas las facturas deben ser ingresadas antes del 15 de cada mes.
πŸ‡¬πŸ‡§ All the invoices must be uploaded before the 15th of each month.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La factura no. 87659 estΓ‘ vencida.
πŸ‡¬πŸ‡§ Invoice no. 87659 is overdue. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Necesitamos que nos envΓ­e una orden de compra.
πŸ‡¬πŸ‡§ We need you to send us a purchase order.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La factura no. 87659 estΓ‘ vencida.
πŸ‡¬πŸ‡§ Invoice no. 87659 is overdue. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Esta es la cotizaciΓ³n que me ha enviado el nuevo proveedor.
πŸ‡¬πŸ‡§ This is the price quotation the new supplier has sent me. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Lamentablemente, no vamos a renovar su contrato de trabajo.
πŸ‡¬πŸ‡§ Unfortunately, we won’t renew your work contract.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El contador aΓΊn no me ha enviado la nΓ³mina de este mes.
πŸ‡¬πŸ‡§ The book-keeper hasn’t sent me this month’s payroll yet.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Hay un error en mi ΓΊltima liquidaciΓ³n de sueldo.
πŸ‡¬πŸ‡§ There is a mistake in my last payslip. 

As a side note, β€œuna liquidaciΓ³n de sueldo” is what we call a payslip in Chile. Yet, there are specific vocabulary differences among Spanish speaking countries, which sometimes call for confusion and funny situations. 

6. Negotiations and business contracts in Spanish  

This is probably the most challenging part of doing business, which definitely requires skills beyond the knowledge of the language. Friendliness and a good conversation starter to break the ice can take you a long way. 

Today, however, we are focusing on Business Spanish Vocabulary, so here’s a bunch of words you can’t go without when sitting at the negotiation table:

πŸ‡ͺπŸ‡Έ No es fΓ‘cil negociar con este cliente.
πŸ‡¬πŸ‡§ It’s not easy to negotiate with this client.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Esta es nuestra ΓΊltima oferta.
πŸ‡¬πŸ‡§ It’s our last offer.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ ΒΏCuΓ‘l es su mejor precio?
πŸ‡¬πŸ‡§ What’s your best price?

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Todo nuestro portafolio de productos estΓ‘ con un 5% de descuento.
πŸ‡¬πŸ‡§ All our product portfolio has a 5% discount.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Si compran mΓ‘s de 100 unidades, les podemos ofrecer los precios mayorista.
πŸ‡¬πŸ‡§ If you buy over 100 units, we can offer you wholesale prices.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ 3 clientes han cancelado su pedido.
πŸ‡¬πŸ‡§ 3 clients have cancelled their orders.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El producto no cumple con nuestras expectativas.
πŸ‡¬πŸ‡§ The product doesn’t meet our expectations. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tenemos que acordar los tΓ©rminos de pago.
πŸ‡¬πŸ‡§ We need to agree on the payment terms.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Para los clientes nuevos solo permitimos el pago anticipado.
πŸ‡¬πŸ‡§ For new clients, we only allow advance payment.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro flujo de caja no permite pagos a 180 dΓ­as.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our cash flow doesn’t allow for a 180-day payment.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestros productos cumplen con los mΓ‘s altos estΓ‘ndares de calidad.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our products meet the highest quality standards.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Su contrato de exclusividad vence a finales del 2020.
πŸ‡¬πŸ‡§ Your exclusive rights contract expires at the end of 2020.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Es una violaciΓ³n de los tΓ©rminos de contrato muy grave.
πŸ‡¬πŸ‡§ It is a very serious breach of the contract terms. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Vamos a posponer la firma del contrato hasta que ustedes mejoren sus condiciones.
πŸ‡¬πŸ‡§ We are going to put off signing the contract until you improve your conditions. 

See how contrato and condiciones sound similar to English? These kinds of words are called cognates or friends, and they are one of the reasons why Spanish is an easy language to learn for native English speakers. 

7. Imports and exports related to vocabulary in Spanish

Have I told you that I majored in Foreign Trade back when I was living in Poland? I find the world of international business fascinating, and I love teaching my students this part of the Spanish vocabulary.

Here’s a handy selection of words and phrases you’ll need when importing from or exporting to a Spanish speaking country.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Importamos nuestros productos de Europa del Este.
πŸ‡¬πŸ‡§ We import our products from Eastern Europe.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestras exportaciones a Asia representan 80% de las ventas totales.
πŸ‡¬πŸ‡§Our exports to Asia represent 80% of the total sales.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El comprador cubre el costo del despacho.
The buyer pays for the shipping fee.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El flete marΓ­timo de China a los Estados Unidos se demora 30 dΓ­as.
πŸ‡¬πŸ‡§ The sea freight from China to the US takes 30 days.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro agente de aduana prepararΓ‘ todos los documentos.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our freight agent will prepare all the documents.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestros precios incluyen costo, seguro y flete.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our prices include cost, insurance, and freight.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro agente de aduana prepararΓ‘ todos los documentos.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our freight agent will prepare all the documents.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La mercancΓ­a quedΓ³ detenida en la aduana.
πŸ‡¬πŸ‡§ The merchandise has been detained by the customs. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ ΒΏPueden enviarnos algunas muestras por aviΓ³n?
πŸ‡¬πŸ‡§ Can you send us some samples by air?

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Si quieren promover sus productos en EspaΓ±a, deberΓ­an participar en esta feria.
πŸ‡¬πŸ‡§ If you want to promote your products in Spain, you should participate in this fair. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Todos los productos que nos enviaron vienen con fallas. Debemos retirarlos del
ercado.
πŸ‡¬πŸ‡§ All the products you sent us have defects. We need to be recalled from the market.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Deben indemnizarnos por las ventas perdidas.
πŸ‡¬πŸ‡§ You must compensate us for lost sales. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ En un contenedor de 40 pies caben 20 palets tamaΓ±o estΓ‘ndar.
πŸ‡¬πŸ‡§ 20 standard size pallets fit in a 40 ft. container.

Have you noticed how the word order is quite different in the Spanish and the English versions of the last sentence? Yes, things can’t always be translated literally. Word-by-word translation is one of the most common mistakes English speakers make in Spanish. 

8. Financial results and trends – useful Spanish words and expressions

Numbers can be tricky, even in your language. Yet, in a business context, we often need to explain how the company is financial. 

If sales meetings and end-of-the-year financial reports are what you dread, this section of my post will save your skin.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Necesito el informe de ventas de 2020 lo antes posible.
πŸ‡¬πŸ‡§ I need the 2020 sales report as soon as possible. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tenemos que seguir de cerca las tendencias en el mercado para evitar pΓ©rdidas.
πŸ‡¬πŸ‡§ In order to avoid losses, we need to follow market trends closely.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestras ganancias netas del aΓ±o pasado fueron de 2 millones de dΓ³lares.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our net profit last year was 2 million dollars.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El primer trimestre de 2020 facturamos un 20% menos que el aΓ±o pasado.
πŸ‡¬πŸ‡§ In the first quarter of 2020 our turnover was 20% lower than last year.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El costo del transporte ha subido mucho ΓΊltimamente. 
πŸ‡¬πŸ‡§ The transportation cost has gone up a lot lately. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La demanda para estos productos ha bajado 50% debido a la crisis.
πŸ‡¬πŸ‡§ The demand for these products has dropped by 50% due to the crisis.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El precio de dolar se ha mantenido estable.
πŸ‡¬πŸ‡§ The price of the dollar has remained stable.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El aΓ±o pasado registramos el mayor aumento de ventas desde el 2010.
πŸ‡¬πŸ‡§ Last year we registered the highest increase in sales since 2010.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Ha habido una fuerte baja en la demanda externa.
πŸ‡¬πŸ‡§ There’s been a sharp drop in the external demand.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El IVA va a subir de 18 a 20% para esta categorΓ­a de servicios.
πŸ‡¬πŸ‡§ The VAT for this category of products will go up from 18 to 20%.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ DespuΓ©s de las acusaciones de dumping, nuestras ventas se hundieron. 
πŸ‡¬πŸ‡§ After dumping accusations, our sales plummeted.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ AΓΊn no nos hemos recuperado de la crisis. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We still haven’t recovered from the crisis.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La tasa de interΓ©s subiΓ³ de 2 a 3%.
πŸ‡¬πŸ‡§ The interest rate rose from 2 to 3%.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Esperamos que esta tendencia se mantenga hasta enero.
πŸ‡¬πŸ‡§ We expect this trend to continue until January.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ ΒΏCuΓ‘l ha sido el mes de mayores ventas en 2020?
πŸ‡¬πŸ‡§ What has been the month with the highest sales in 2020?

If you wonder why the last question uses β€œΒΏcuΓ‘l?” instead of β€œΒΏquΓ©?” check out my post on the key Spanish question words.

9. Speaking about marketing and promotion in Spanish

This is a fun topic, isn’t it? I love all the creativity and imagination it needs. A little bit like the language learning process. 

It is fascinating to see how marketing efforts need to be adapted to individual market requirements. 

A successful promotional campaign in Mexico can prove to be an utter failure in Peru, even though they speak the same language.

If you would like to improve your grasp of marketing words to enlarge your Spanish business vocabulary, ask no more:

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La prΓ³xima semana vamos a lanzar una nueva campaΓ±a publicitaria.
πŸ‡¬πŸ‡§ Next week we are launching a new advertising campaign.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Este eslogan publicitario no va a pegar en Argentina.
πŸ‡¬πŸ‡§ This promotional slogan won’t hit in Argentina.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Contratamos 20 promotores para el evento de esta semana.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’ve hired 20 promoters for this week’s event.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Tenemos que ajustar nuestros materiales promocionales para este mercado.
πŸ‡¬πŸ‡§ We have to adjust our promotional materials for this market.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Estamos construyendo nuestra marca en SudamΓ©rica.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’re building our brand in South America.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Este aviso publicitario debe aparecer en el tiempo de mΓ‘xima audiencia.
πŸ‡¬πŸ‡§ This spot has to appear in primetime.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Buscamos una agencia de publicidad para mejorar nuestra presencia en las redes sociales.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’re looking for an advertising agency to improve our social media presence. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El reconocimiento de nuestra marca ha mejorado significativamente.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our brand recognition has improved significantly.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Nuestro programa de fidelizaciΓ³n de clientes ha sido muy exitoso.
πŸ‡¬πŸ‡§ Our customer loyalty program has been very successful.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Este producto se encuentra en la ΓΊltima etapa de su ciclo de vida.
πŸ‡¬πŸ‡§ This product is in the last stage of its life cycle.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Necesitamos imprimir 1000 de estos folletos para distribuirlos durante la feria.
πŸ‡¬πŸ‡§ We need to print 1000 of these leaflets to hand them out during the fair.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Vamos realizar una encuesta de satisfacciΓ³n a nuestros clientes.
πŸ‡¬πŸ‡§ We are going to carry out a customer satisfaction survey. 

The way your customers feel about your product is crucial for your business. Do you know how to express feelings in Spanish?

10. Employment and recruitment related words and expressions in Spanish  

Spanish Business vocabulary can be extensive, especially if you want to impress your partner with fluidity and accuracy.

Luckily, we’re approaching the finish line! Congrats on your persistence and enthusiasm!

The last category I have chosen for our vocabulary list has to do with employment. 

Check out these neat examples: 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Necesitamos contratar a un nuevo gerente de ventas. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We need to hire a new sales manager. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ DeberΓ­as postular a este cargo.
πŸ‡¬πŸ‡§ You should apply for this position.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Por el momento no tenemos ninguna vacante.
πŸ‡¬πŸ‡§ There are no job openings for the moment.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Hemos recibido 200 currΓ­culums.
πŸ‡¬πŸ‡§ We’ve received 200 resumΓ©s.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Trabajamos con una agencia de reclutamiento local.
πŸ‡¬πŸ‡§ We work with a local head hunting agency.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Ofrecemos un sueldo competitivo junto con otros beneficios. 
πŸ‡¬πŸ‡§ We offer a competitive salary along with other benefits.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ La entrevista de trabajo estuvo muy difΓ­cil.
πŸ‡¬πŸ‡§ The job interview was very hard.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Pedro fue despedido por su bajo rendimiento.
πŸ‡¬πŸ‡§ Pedro was fired because of his low performance.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ El aviso de despido debe ser entregado por escrito.
πŸ‡¬πŸ‡§ The notice must be handed in in writing. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Juan tuvo un accidente y ahora estΓ‘ con licencia.
πŸ‡¬πŸ‡§ Juan had an accident, and he is on sick leave now. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Lamentablemente no vamos a renovar su contrato de trabajo.
πŸ‡¬πŸ‡§ Unfortunately, we won’t renew your work contract.

πŸ‡ͺπŸ‡Έ Llevo 10 aΓ±os en esta empresa y aΓΊn no he recibido ningΓΊn aumento de sueldo.
πŸ‡¬πŸ‡§ I’ve been working in this company for 10 years, and I have received no salary raise yet. 

πŸ‡ͺπŸ‡Έ MarΓ­a fue ascendida a jefa del departamento.
πŸ‡¬πŸ‡§ Maria was promoted to head of department. 

Good for her! I bet she deserved it!

This is all for today, my darling readers. Don’t worry if the amount of vocabulary I’ve shown you today is a little overwhelming. You can take it one category at a time and advance at your own pace. 

Before you know it, you’ll be a real expert in Spanish business vocabulary!

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on email
Joanna Lupa
Joanna Lupa
Polish by birth, Chilean by the turns of life. Has spent 20 years in that beautiful South American country working as a language teacher and translator. Has taught Spanish and English to students of all proficiency levels. Passionate about languages, books, and traveling. A mother of 2 trilingual teenagers.

Your Spanish Journey
Starts Here